常州酌乒文化传播有限公司

當前位置:

法語輔導:追憶逝水年華 —普魯斯特

發(fā)表時間:2013/12/10 15:14:02 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

"A la recherche du temps perdu "追憶逝水年華 —— 普魯斯特

馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust,1871年7月10日-1922年11月18日),法國意識流作家,全名為瓦倫坦·路易·喬治·歐仁·馬塞爾·普魯斯特(Valentin-Louis-Georges-Eugène-Marcel Proust)。馬塞爾·普魯斯特,法國20世紀偉大的小說家,意識流小說大師。(以上內(nèi)容來自百度百科)

點評:追憶逝水年華(à la recherche du temps perdu),想必無論是不是學法語的同學都應該聽說過這個名字。本住持當初聽到這個非常陽春白雪的名字時,也被森森地打動了。這部小說非常非常的長,被譽為二十世紀最重要的文學作品之一的長篇巨著。鑒于這本書作者比較意識流,乍看覺得文章比較難以理解。其實,就如同它的名字,追憶逝水年華想表達的,大概就是得不到的永遠是最好的,回憶里的總比現(xiàn)實中的美好罷了。

Extrait 節(jié)選:

Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire : ? Je m’endors. ? Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait ; je voulais poser le volume que je croyais avoir dans les mains et souffler ma lumière ; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier ; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage : une église, un quatuor, la rivalité de Fran?ois Ier et de Charles-Quint. Cette croyance survivait pendant quelques secondes à mon réveil ; elle ne choquait pas ma raison, mais pesait comme des écailles sur mes yeux et les empêchait de se rendre compte que le bougeoir n’était plus allumé. Puis elle commen?ait à me devenir inintelligible,

—— à la recherche du temps perdu

編輯推薦:

新概念法語學習:法語名篇介紹

法語閱讀 白雪公主—中法對照版完整版

相關(guān)推薦:法語學習資料  法國人文風情  法語學習方法

(責任編輯:xy)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

望奎县| 宜州市| 南部县| 玉龙| 伊通| 法库县| 密山市| 铜山县| 乌兰浩特市| 新宁县| 磐石市| 温宿县| 邵阳市| 象山县| 丰都县| 冀州市| 万载县| 洪江市| 南木林县| 乌兰察布市| 梅州市| 易门县| 琼结县| 古浪县| 仁寿县| 大竹县| 淮阳县| 定日县| 兴义市| 体育| 鲁甸县| 砚山县| 龙海市| 灵丘县| 阆中市| 义乌市| 比如县| 姜堰市| 泰州市| 烟台市| 胶州市|