常州酌乒文化传播有限公司

當(dāng)前位置:

2016年翻譯資格考試:中級(jí)口譯英譯漢模擬題(5)

發(fā)表時(shí)間:2015/11/20 15:12:46 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

To build a socialist society that is democratic and law-based, fair and just, trustworthy and friendly, full of vigor and vitality, secure and orderly, and in which man and nature are in harmony, we need to unite all forces that can be united, bring all positive factors into full play and stimulate the creativity of the entire society. We need to properly balance the interests of all quarters and ensure that everyone shares the fruits of reform and development. We also need to balance reform, development and stability and strive to create favorable conditions and a good climate for sustained economic and social development.

答案

建設(shè)民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處的社會(huì)主義和諧社會(huì),要廣泛團(tuán)結(jié)一切可以團(tuán)結(jié)的力量,充分調(diào)動(dòng)一切積極因素,激發(fā)全社會(huì)的創(chuàng)造活力;要妥善處理各方面利益關(guān)系,讓全體人民共享改革和建設(shè)的成果;要正確處理改革發(fā)展穩(wěn)定的關(guān)系,努力為經(jīng)濟(jì)社會(huì)持續(xù)發(fā)展創(chuàng)造有利條件和良好環(huán)境。

考后關(guān)注:

2015年翻譯資格考試真題及答案全國首發(fā)

2016年翻譯資格考試筆譯通關(guān)培訓(xùn)課程

(責(zé)任編輯:)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
伊川县| 亳州市| 娄烦县| 崇明县| 中方县| 阜平县| 资阳市| 巴林左旗| 合江县| 嘉鱼县| 兴海县| 高阳县| 安泽县| 自治县| 南华县| 东宁县| 阿巴嘎旗| 太康县| 三台县| 封开县| 巴林右旗| 响水县| 延安市| 顺平县| 喀什市| 和田县| 红安县| 荥阳市| 体育| 神木县| 潮州市| 白水县| 东城区| 卫辉市| 镇安县| 浦北县| 商水县| 北碚区| 内黄县| 枣强县| 遵义县|